Autor: Joan Manuel Soldevilla

Editorial: A Contra Vent Editors

Ciudad: Barcelona

País: España

Tamaño: 14×20

Páginas: 154

Año: 2013

Depósito legal:

ISBN: 978-8415720072

IDIOMA: Catalán

Joaquim Ventalló va descobrir Tintín a l’exili i va dedicar molt del seu temps per poder fer unes traduccions el més acurades possibles. Els renecs i insults del capità Haddock mereixen un capítol especial per la seva acurada traducció i interpretació. Expressions com ‘nyèbits de catracòlics del mal rellamp” formen part d’aquests insults i renecs originals i també molt literaris que com afirma August Rafanell a l’epíleg del llibre “els insults de Ventalló, de tan bonics, deixen de ser insults. Són uns insults que no ha proferit mai ningú. Són pura literatura”. Ventalló anava recopilant les expressions a mida que avançava les seves traduccions al català dels còmics creats per de Georges Remi, Hergé i fins i tot consultava amb els pescadors del Port de la Selva. Finalment han estat 800 les expressions i renecs utlitzats que ara recopila l’editorial Contravent.

Som i serem (tintinaires)